The Invasion of Locusts
NJV. At the sight of them, people are appalled and every face grows pale.
Ik. Takaruo akwetekwetaniyati – ɓets’aakati takara roɓa.
Takaruo = from the face
akwetekwetiyati = they all writhe around
ɓets’aakati = they are all white
takara = faces
roɓa = of the people
ɓets’aakati has three components:
1. ɓets’ = be white/light in colour.
2. -aak = all
3. -ati = they
ɓets’ (full form ɓets’on) can also mean be clear/transparent, be clean/pure or even be holy.
KJV. Nations writhe in horror before them; every face turns pale.
Ik. Takaruo akwetekwetaniyati – ɓets’aakati takara roɓa.